In Memoriam
A Man of Vision. Dumitru Ciocoi-Pop (1943-2019)
ALEXANDRA MITREA 7
Editor’s Note: On Translation,
Interpretation and the Commonwealth of Cultures
ADRIANA NEAGU 14
Of “You” and “Thou,” Lips and Pilgrims in the Translation of Romeo and Juliet’s “Shared Sonnet”: A Hands-On Perspective
ANCA IGNAT and ALEXANDRU M. CĂLIN
A portrait of the Mehmandar:
Accompanying Haji Baba, of Ispahan, to England
ALINA PELEA
“One does what one can (on fait ce qu’on peut)”:
Joseph Conrad as Translator
RANDALL STEVENSON
Oksana Mariafioti: Translating Identities
MIHAELA MUDURE
A Portrait of the Writer as a Translator: Salman Rushdie and the Challenges of Post-colonian Translation
DANA CRĂCIUN
Humanities Fiction: Translation and “Transplanetarity” in Ted Chiang’s “The Story of Your Life” and Denis Villeneuve’s Arrival
BRAN NICOL
Reviews
David Damrosch, What is World Literature?
MIHAELA MUDURE
Ann Patchett, Bel Canto
RALUCA MOLDOVAN
Dörte Andres, Dolmetscher als literarische Figuren.
Von Identitätsverlust, Diletantismus und Verrat
ANCA SIMESCU
Notes on Contributors
Call for Papers
Call for Membership